您的位置 首页 知识

说苑正谏原文及翻译(说苑·善说全文翻译)

说苑正谏的译文?

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”

有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”

少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。

螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍。

黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”

吴王说:“您说得好啊!”

于是停止用兵。

齐宣王猎出说苑·善说译文?

原文孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”

译文孟子告诉齐宣王说:“君主看待臣下如同自己的手足,臣下看待君主就会如同自己的腹心;君主看待臣下如同犬马,臣下看待君主就会如同路人;君主看待臣下如同泥土草芥,臣下看待君主就会如同仇人.”

求翻译,出自刘向《说苑正谏》

  • 秦始皇帝太后不谨,幸郎嫪毐,封以为长信侯,为生两子。 毐专国事,浸益骄奢,与侍中左右贵臣俱博饮,酒醉争言而 斗,瞋目大叱曰:“吾乃皇帝之假父也,窭人子何敢乃与我亢 !”所与斗者走行白皇帝,皇帝大怒,毐惧诛,阳宫。毐败,始皇乃取毐四肢车裂之,取其两弟囊扑杀之, 取皇太后迁之于萯阳宫,下令曰:“敢以太后事谏者,戮而杀 之!”从蒺藜其脊肉,干四肢而积之阙下,谏而死者二十七人 矣。
  • 翻译成英语还是汉语?